Деловая переписка на английском языке

Free Download

Authors:

ISBN: 5-7836-0096-2

Size: 2 MB (2237742 bytes)

Pages: 257/257

File format:

Language:

Publishing Year:

Category: Tags: , ,

Васильева Л.5-7836-0096-2

Книга Деловая переписка на английском языке Деловая переписка на английском языке Книги Иностранные языки Автор: Васильева Л. Год издания: 1998 Формат: djvu Издат.:М.: Рольф, Айрис-пресс Страниц: 352 с Размер: 4,3 ISBN: 5-7836-0096-2 Язык: Русский0 (голосов: 0) Оценка:Данное пособие рассчитано на широкий круг лиц, изучающих английский язык; особый интерес она может представить для бизнесменов, бухгалтеров, секретарей, референтов, администраторов и других офисных работников. Основная цель пособия -овладение навыками написания делового письма с учетом специфики речевого поведения англичан и американцев. Образцы деловой корреспонденции на английском языке даны с переводом на русский язык. Предлагаемые модели писем и упражнения, составленные на оригинальном языковом материале, помогут грамотно оформить и составить деловое письмо.Дополнительно: Деловой английский. Слепович B.C. Business communication: Учеб. пособие. Минск: «ТетраСистемс», 2002. 256 с. Может использоваться в качестве справочного и практического руководства. Предназначена для получения качественного бизнес-образования, специалистов в области международного бизнеса, а также для всех изучающих деловой английский язык.

Table of contents :
Деловой английский. Business communication. Слепович B.C. 2002……Page 1
ВВЕДЕНИЕ……Page 4
Раздел 1. Структура письма (Letter Structure)……Page 6
1.1. Заголовок, или адрес отправителя (Letter Head / Sender’s Address)……Page 9
1.2. Номер документа (Reference)……Page 12
1.4. Специальные почтовые отметки (Special Mailing Indication)……Page 13
1.6. Адресат (Inside Address)……Page 14
1.8. Обращение (Salutation)……Page 16
1.11. Завершение (Close)……Page 17
1.13. Пометка об исполнителях (Initials of Persons in Charge)……Page 18
1.16. Постскриптум (PostScript P.S.)……Page 19
2.1. Размер письма (Letter Size)……Page 21
2.2. Построение письма (Letter Composition)……Page 23
2.3. Язык и стиль (Language and Style)……Page 24
3.1. Запросы (Enguiries)……Page 27
3.2. Ответы на запросы (Replies)……Page 29
3.3. Заказы (Orders)……Page 33
3.4. Рекламации (Complaints)……Page 36
3.5. Кредит (Credit)……Page 42
3.6. Переписка с банком (Banking Correspondence)……Page 50
3.7. Транспортировка груза (Transportation / Shipping)……Page 54
3.8. Прочие виды писем (Miscellaneous Correspondence)……Page 58
4.1. Факс (Fax)……Page 69
4.2. Электронная почта (E-mail)……Page 72
5.1. Просьбы (Requests)……Page 77
5.2. Выражение сообщения (Expressing Information)……Page 78
5.4. Благодарность (Gratitude)……Page 79
5.6. Выражение неудовлетворения (Expressing Dissatisfaction)……Page 80
5.7. Ответы на вопросы и предложения (Responding Questions and Proposals)……Page 81
Раздел 1. Краткая биография (Resume)……Page 82
Раздел 2. Сопроводительное письмо (Cover Letter)……Page 96
Введение (Introduction)……Page 104
1.1. Интервью с коллегой и представление его аудитории (Interview and Introductions)……Page 106
1.2. Выступление с описанием проблемы и её решения (Problem-Solution Speech)……Page 109
1.3. Презентация с описанием наглядности (Explaining Visuals)……Page 115
1.4. Выступление, содержащее определение (Definition Speech)……Page 128
1.5. Выступление по изучаемой специальности (Speech From Your Area of Studies)……Page 131
1.6. Презентация-обобщение (Summary Speech)……Page 135
1.7. Заключительное выступление по основной изучаемой специальности (Final Speech From Your Major Area of Study)……Page 140
Раздел 2. Ситуативно обусловленные фразы (Phrases Used to Make Conversational Moves)……Page 144
Раздел 1. Телефонные разговоры (Telephone Conversations)……Page 159
1.1. Подготовка к телефонному разговору (Preparing for a Phone Conversation)……Page 160
1.2. Как ответить на телефонный звонок (Receiving Phone Calls)……Page 161
1.3. Как принять и оставить сообщение (Taking and Leaving Messages)……Page 162
1.4. Как попросить повторить информацию (Asking for Repetition)……Page 165
1.5 Как оставить информацию на автоответчике (Leaving a Message on an Answering Machine)……Page 166
1.6. Выбор стиля в телефонном разговоре (Choice of Style in a Telephone Conversation)……Page 167
1.7 Полезные выражения для разговора по телефону (Helpful Expressions for Telephone)……Page 170
Раздел 2. Переговоры (Negotiations)……Page 175
1.1. Позитивное отношение (Be Positive)……Page 188
1.2. Внимание к людям и делу (Be Thoughtful)……Page 190
1.3. Умение работать в команде (Be a Team Player)……Page 195
1.4. Заинтересованность (Be Interested)……Page 199
1.5. Организованность (Be Organized)……Page 202
1.6. Пунктуальность (Be Punctual)……Page 205
1.7. Профессионализм (Be Prepared)……Page 210
1.8. Вежливость (Be Polite)……Page 213
1.9. Терпеливость (Be Patient)……Page 217
1.10. Преданность делу (Be Loyal)……Page 220
2.1. Компания Джонсон и Джонсон (Johnson & Johnson Inc.)……Page 224
2.2. Компания «Ливай Стросс» (Levi Strauss & Co.)……Page 232
2.3. Компании «Эрбус Индустри» и «Боинг» (Airbus Industrie and Boeing Co.)……Page 241
ЛИТЕРАТУРА (REFERENCES)……Page 251
Содержание……Page 253

Reviews

There are no reviews yet.

Be the first to review “Деловая переписка на английском языке”
Shopping Cart
Scroll to Top