Поэтический перевод Т.А.Шумовского
Страницы вечных мыслей
Поэтический перевод с арабского Теодора Шумовского
Перевод одобрен Шейх-уль Исламом,
Верховным муфтием,
Председателем Центрального духовного
управления мусульман России
и Европейских стран СНГ
Талгатом Таджуддином
Великая книга в переводе великого человека!
Говорить больше нечего – нужно просто прочитать!
————————————————————-
Есть у мусульман три высшие клятвы, нарушить которые не осмелится
человек даже самой низкой нравственности: ?Клянусь Богом!?, ?Клянусь
пророком!?, ?Клянусь Кораном!? Осознание нетускнеющей ценности
священной книги, возвещенной людям устами основателя ислама,
переходит от одного мусульманского поколения к другому на
протяжении уже почти четырнадцати веков. Вспыхивали и гасли
революции, возникали и падали царства; взору человечества
открывались новые страны, менялось лицо земли ? а Коран жил и живет,
все большее число сердец вбирает его слова в свои глубины, сверяет с
ним свое житейское поведение. Какая тайна сделала эту святыню мусульман
вечной ценностью миллионов людей? Говоря кратко ? не умозрительное,
а доказательное утверждение мысли о существовании единственного Бога;
не отвлеченная, а деятельная проповедь животворящего добра; призыв к
усвоению проповедуемых истин, следуя не путем нерассуждающей веры,
а дорогой знания, убежденности, добываемой через трезвое размышление.
Чтобы уяснить себе такие положения до конца, читателю следует
обратиться к самим сурам (проповедям) Корана, полностью излагаемым
в этой священной книге.
Reviews
There are no reviews yet.